Skip to main content
University of California Press

About the Book

Volume V in the Ben cao gang mu series offers a complete translation of chapters 18 through 25, devoted to creeping herbs, water herbs, herbs growing on stones, mosses, and cereals.

The Ben cao gang mu is a sixteenth-century Chinese encyclopedia of medical matter and natural history by Li Shizhen (1518–1593). The culmination of a sixteen-hundred-year history of Chinese medical and pharmaceutical literature, it is considered the most important and comprehensive book ever written in the history of Chinese medicine and remains an invaluable resource for researchers and practitioners. This nine-volume series reveals an almost two-millennia-long panorama of wide-ranging observations and sophisticated interpretations, ingenious manipulations, and practical applications of natural substances for the benefit of human health. Paul U. Unschuld's annotated translation of the Ben cao gang mu, presented here with the original Chinese text, opens a rare window into viewing the people and culture of China's past.

About the Author

Paul U. Unschuld is Professor and Director at the Institute for Chinese Life Sciences, Charité – Universitätsmedizin Berlin.

From Our Blog

On The First English Translation of the Classic Chinese Encyclopedia, Ben cao gang mu

By Paul U. Unschuld, translator of the Ben cao gang mu seriesThe Ben cao gang mu series is the first complete and annotated translation of the classic work, combining the original Chinese text and its English equivalent.The Ben cao gang mu is a unique document based on literal quotes fro
Read More

Reviews

"The contribution of this work is immense: a complete translation of one of the landmark scientific/medical works in Chinese history. The Ben cao gang mu, historically, has been the most comprehensive materia medica, with 1,892 medical substances. But because of the various regions of mainland China explored by Li Shizhen, Ming dynasty–era social mores, language, the multiple cultures of China, and different usages of medicinals throughout China, it has been difficult at best to translate this work into European languages, including English. Previous attempts have led to inferior works. The Ben cao gang mu also quotes many preceding works of materia medica, some no longer available, and folk knowledge of remedies, so few herbal medicine texts can compete with this one. It is an invaluable resource, indeed, for the clinician and the scholar and in university libraries. It is academic, precise, readable, and well sourced."—Z'ev Rosenberg, author of Returning to the Source: Han Dynasty Medical Classics in Modern Clinical Practice