Skip to main content
University of California Press

About the Book

The Ling Shu, also known as the Ling Shu Jing, is part of a unique and seminal trilogy of ancient Chinese medicine, together with the Su Wen and Nan Jing. It constitutes the foundation of a two-thousand-year healing tradition that remains active to this day. Its therapeutic approach is based on a purely secular science of nature, with natural laws serving as guidelines for human behavior and medical treatment. No other text offers such broad insights into the thinking and manifest action of the authors of the time. Following an introduction, this volume contains the full original Chinese text of the Ling Shu, an English translation of all eighty-one chapters, and notes on difficult-to-grasp passages and possible changes in the text over time on the basis of Chinese primary and secondary literature of the past two thousand years and translator Paul Unschuld’s own work. The Ling Shu reveals itself as a completely rational work, and, in many of its statements, a surprisingly modern one. It will provide the foundation for comparisons with the nearly contemporaneous Corpus Hippocraticum of ancient Europe and today’s iterations of traditional Chinese Medicine as well.

About the Author

Paul U. Unschuld is Professor and Director of the Horst-Goertz Endowment Institute for the Theory, History, and Ethics of Chinese Life Sciences at Charité-Medical University, Berlin. His previous books include Medicine in China: A History of Ideas and What is Medicine? Western and Eastern Approaches to Health Care.

Table of Contents

INTRODUCTION
1. A New World View, a New Healing
2. Huang Di—The Yellow Thearch
3. The New Terminology
3.1 fa
3.2 ming
3.3 shen
3.4 zheng, xie
4. The Holism of Politics and Medicine
5. Morphology—Substrate and Classification
6. The Causes of Illness
7. Diagnosis
8. Conditions of Illness
9. Therapy
10. About the Translation
Abbreviations and Literature quoted

ANNOTATED TRANSLATION OF LING SHU

Chapter 1
The Nine Needles and the Twelve Origin [Openings]
Chapter 2
To Consider the Transportation [Openings] as the Foundation
Chapter 3
Explanatory Remarks on the Small Needles
Chapter 4
The Physical Appearances of Diseases resulting from the Presence of Evil qi in the Long-term Depots and Short-term Repositories.
Chapter
Root and Connection
Chapter 6
Longevity, Early Death, Hardness and Softness
Chapter 7
The Official Needles
Chapter 8
To Consider the Spirit as the Foundation
Chapter 9
End and Beginning.
Chapter 10
The Conduit Vessels
Chapter 11
The Conduits and their Diverging [Vessels]
Chapter 12
The Conduit/Stream Waters
Chapter 13
The Conduits and their Sinews
Chapter 14
The Measurements of the Bones
Chapter 15
The 50-fold Circulation
Chapter 16
The Camp Qi
Chapter 17
The Measurements of the Vessels
Chapter 18
Camp [Qi] and Guard [Qi] – Generation and Meeting
Chapter 19
The Four Seasonal Qi
Chapter 20
The Five Evils
Chapter 21
Cold and Heat Disease
Chapter 22
Peak-illness and Madness
Chapter 23 Heat Diseases
Chapter 24
The Receding [Qi] Diseases
Chapter 25
The Diseases and their Roots
Chapter 26
Various Diseases / 315
Chapter 27
Circulation Blockage-illness
Chapter 28
Oral Inquiry
Chapter 29
The Transmissions from the Teachers
Chapter 30
Differentiation of the Qi
Chapter 31
Intestines and Stomach
Chapter 32
A Healthy Person Ends the Ingestion of Grain
Chapter 33
On the Seas
Chapter 34
The Five Disturbances
Chapter 35
On Swelling
Chapter 36
The Separation of the Five //Protuberance-Illnesses// Jin and Ye Liquids
Chapter 37
The Five Observation Points and the Five Emissaries
Chapter 38
Movements Contrary to and in Accordance with the Norms, Being Well Nourished and Being Malnourished
Chapter 39
The Blood Network [Vessels]
Chapter 40
Yin and Yang [Qi], Clear and Turbid [Qi]
Chapter 41
The Ties between Yin and Yang [Qi] and Sun and Moon
Chapter 42
The Transmission of Diseases
Chapter 43
Excess Evils release Dreams
Chapter 44
The Qi Moving in Accordance with the Norms Divide a Day into Four Time Periods
Chapter 45
The Assessment from Outside
Chapter 46
The Five Modifications
Chapter 47
To Consider the Long-term Depots as Foundations
Chapter 48
Prohibition and Appropriation
Chapter 49
The Five Complexions
Chapter 50
On Courage
Chapter 51
The Transport [Openings] on the Back
Chapter 52
The Guard Qi
Chapter 53
On Pain
Chapter 54
Years Given by Heaven
Chapter 55
Movement Contrary to and in Accordance with the Norms
Chapter 56
The Five Flavors
Chapter 57
Water Swelling
Chapter 58
The Robber Wind
Chapter 59
When the Guard Qi Lose their Regularity
Chapter 60
The Jade-Tablets
Chapter 61
The Five Prohibitions
Chapter 62
Transports
Chapter 63
On Flavors
Chapter 64
The Yin and Yang [Categorization] and the 25 Human [Types]
Chapter 65
Five Tones, Five Substances
Chapter 66
The Generation of the Hundreds of Diseases
Chapter 67
The Application of the Needles
Chapter 68
Upper Barrier
Chapter 69
Grief, Rage, and Speechlessness
Chapter 70
Cold and Heat Sensations
Chapter 71
Evil Visitors
Chapter 72
To Penetrate Heaven
Chapter 73
Function and Competence
Chapter 74
Discussing Illness; Examining the Foot-long Section
Chapter 75
Piercing to Regulate True and Evil [Qi]
Chapter 76
The Movements of the Guard Qi
Chapter 77
The Nine Mansions, the Eight Winds
Chapter 78
On the Nine Needles
Chapter 79
The Dew of the Year
Chapter 80
On Massive Confusion
Chapter 81
Obstruction- and Impediment-Illnesses

GLOSSARY

Reviews

"Seasoned familiarity with the text from decades of study, and the rich battery of critical tools supplied in these publications mark a profound turning point." 
East Asian Science, Technology, and Medicine
“Paul Unschuld’s translation of the Ling Shu is the first academic-quality translation of a seminal Chinese medical classic. . . . This work is a foundation block in what has long been a gaping hole in the essential literature on Chinese/Asian medicine.“—Z’ev Rosenberg, the Alembic Institute
 
“This new and complete Ling Shu translation is exemplary. . . . Unschuld’s translations are milestones, above all for making available in fluid English entire Chinese texts based on his broad knowledge of the commentary traditions and his awareness of the historical specificity of the Chinese language in relation to basic medical concepts.”—Donald Harper, University of Chicago

Awards

  • 11th Special Book Award of China 2017, State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television